Jump To : Overview | Titles | Subjects

陳琇玲

Overview
Works: 43 works in 39 publications in 2 languages
Titles
玻璃鞋為什麼只有灰姑娘穿得下? : 10則童話好主意; 職場灰姑娘變身CEO by: 陳琇玲; Broussard, Cary J.; 貝爾 ((Bell, Anita)); Bell, Anita; 布洛薩德 ((Broussard, Cary J.)) (Language materials, printed) , [譯]
中國好, 世界就好? : 一個牛津大學教授對中國消費的25年深度觀察 by: 陳琇玲; Gerth, Karl; 中國; 吉爾斯 ((Gerth, Karl)) (Language materials, printed) , [譯]
富爸爸, 富女人 = Rich women : 女人就是要有錢; a book on investing for women - because I hate being told what to do! by: 清崎 ((Kiyosaki, Kim)); Kiyosaki, Kim; 陳琇玲 (Language materials, printed) , [譯]
這種事, 不必老闆交代 : 公司的現在就是你的未來資本 by: Nelson, Bob; 陳琇玲; 納爾遜 ((Nelson, Bob)) (Language materials, printed) , [譯]
IKEA的真相 : 藏在沙發.蠟燭與馬桶刷背後的秘密 by: 宜家公司; 史丹納柏 ((Stenebo, Johan)); 坎普拉 ((Katmprad, Ingver, 1926- )); 陳琇玲; Stenebo, Johan (Language materials, printed) , [譯]
OQ : 哈佛商學院最有成效的經營課 by: Wheeler, Joe; 海斯科特 ((Heskett, James)); Heskett, James; 陳琇玲; 惠勒 ((Wheeler, Joe)); 賽瑟 ((Sasser, W. Earl)); Sasser, W. Earl (Language materials, printed) , [譯]
數據.謊言與真相 : Google資料分析師用大數據揭露人們的真面目; 人會說謊, 但大數據不會! by: 陳琇玲; 史蒂芬斯-大衛德維茲 ((Stephens-Davidowitz, Seth)); Stephens-Davidowitz, Seth (Language materials, printed) , [譯]
成功是故意的 : 蹲好成功的六個馬步 by: 雷文 ((Levine, Stuart R.)); 陳琇玲; Levine, Stuart R. (Language materials, printed) , [譯]
應許之地 : 歐巴馬回憶錄 by: 歐巴馬 ((Obama, Barack)); 歐巴馬 ((Obama, Barack, 1961-)); 陳琇玲; Obama, Barack; 美國 (Language materials, printed) , [譯]
價值十億的經營藍圖 by: Thomson, David G.; 陶姆遜 ((Thomson, David G.)); 陳琇玲 (Language materials, printed) , [譯]
Show more
 
 
Change password
Login

Please sign in

          (請輸入學號/職號).

      (請輸入學校電子郵件密碼)
.
     校內教職員工及學生

     *帳號:學號/職號   密碼:本校電子信箱密碼

     附屬機構醫事人員、其他非編制內教職員工

     *帳號:職號   密碼:身份證號共10碼,英文字母大寫

     校友及外校實習生

     *帳號:借書證上之條碼號   密碼:請點選忘記密碼重新設定

     如有任何問題歡迎洽詢圖書館流通櫃台(分機2133*83;read@kmu.edu.tw),謝謝。

     ~請尊重智慧財產權,勿非法影印~

     Login information for International Students: *Username: Student ID   Password: KMU Email Password

     If you have any question, please contact us. (Tel : 07-3121101#2133#83; Email: read@kmu.edu.tw)

     ~Please respect the Intellectual Property Rights, do not use illegal copies of textbooks ~