語系/ Language:
繁體中文
English
KMU OLIS
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
日漢翻譯要義 : “十五”國家重點圖書;翻譯理論與實務叢書 fan y...
~
孔繁明
日漢翻譯要義 : “十五”國家重點圖書;翻譯理論與實務叢書 fan yi li lun yu shi wu cong shu
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
副題名:
“十五”國家重點圖書;翻譯理論與實務叢書 fan yi li lun yu shi wu cong shu
作者:
孔繁明
出版地:
北京
出版者:
中國對外翻譯出版公司;
出版年:
2004
標題:
日語 -
電子資源:
http://cec.lib.apabi.com:80/product.asp?BookID=m%2e20070428%2dm801%2dw011%2d020
摘要註:
本書主要對日漢翻譯作了介紹,包括:翻譯理論探討、翻譯實踐問題芻議、日漢兩種語言的對比與翻譯、提高翻譯質量問題四章。
ISBN:
750011205X
日漢翻譯要義 : “十五”國家重點圖書;翻譯理論與實務叢書 fan yi li lun yu shi wu cong shu
孔繁明
日漢翻譯要義
: “十五”國家重點圖書;翻譯理論與實務叢書 fan yi li lun yu shi wu cong shu / 孔繁明著 - 北京 : 中國對外翻譯出版公司, 2004.
ISBN 750011205X
日語
日漢翻譯要義 : “十五”國家重點圖書;翻譯理論與實務叢書 fan yi li lun yu shi wu cong shu
LDR
:00942nam0 2200217 i 450
001
110712
003
2110200 3308833
005
20220920175052.0
009
0308833
010
0
$a
750011205X
$d
CNY5.16
100
$a
20091214d2004 em y0chiy0121 e
101
0
$a
chi
102
$a
cn
200
1
$a
日漢翻譯要義
$f
孔繁明著
$e
“十五”國家重點圖書;翻譯理論與實務叢書 fan yi li lun yu shi wu cong shu
204
0
$a
電子資源
210
$a
北京
$d
2004
$c
中國對外翻譯出版公司
330
$a
本書主要對日漢翻譯作了介紹,包括:翻譯理論探討、翻譯實踐問題芻議、日漢兩種語言的對比與翻譯、提高翻譯質量問題四章。
337
$a
需要下載並安裝APABI Reader軟件閱讀電子圖書
606
$a
日語
$3
80526
687
$3
6402
$2
80000
$a
H365.9
$v
4
700
1
$a
孔繁明
$3
131516
801
0
$a
CN
$b
方正APABI
$c
20080324
856
4
$u
http://cec.lib.apabi.com:80/product.asp?BookID=m%2e20070428%2dm801%2dw011%2d020
$z
點擊此處查看電子書
997
$a
m.20070428-m801-w011-020
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得,請勿在此評論區張貼涉及人身攻擊、情緒謾罵、或內容涉及非法的不當言論,館方有權利刪除任何違反評論規則之發言,情節嚴重者一律停權,以維護所有讀者的自由言論空間。
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入