語系/ Language:
繁體中文
English
KMU OLIS
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
英漢文學語篇翻譯中的連貫問題研究 北方民族大學學術文庫
~
楊林
英漢文學語篇翻譯中的連貫問題研究 北方民族大學學術文庫
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
作者:
楊林
出版地:
銀川
出版者:
寧夏人民出版社;
出版年:
2007
標題:
英語 -
電子資源:
http://cec.lib.apabi.com:80/product.asp?BookID=m%2e20071219%2dm016%2dw011%2d074
摘要註:
本書通過對語法銜接手段及其建構英, 漢文學語篇連貫的特點與作用異同的對比, 系統分析了連貫作為語篇的特徵在英, 漢文學語篇中的不同體現, 探討了英, 漢文語篇在英, 漢語際翻譯中連貫的可行性及其過程中存在的問題與擬解決辦法.
ISBN:
9787227034735
英漢文學語篇翻譯中的連貫問題研究 北方民族大學學術文庫
楊林
英漢文學語篇翻譯中的連貫問題研究
/ 楊林著 - 銀川 : 寧夏人民出版社, 2007.
ISBN 9787227034735
英語
英漢文學語篇翻譯中的連貫問題研究 北方民族大學學術文庫
LDR
:01009nam0 2200205 i 450
001
142190
003
2110200 3339840
005
20220920185459.0
009
0339840
010
0
$a
9787227034735
$d
CNY6.00
100
$a
20091215d2007 em y0chiy0109 e
101
0
$a
chi
102
$a
cn
200
1
$a
英漢文學語篇翻譯中的連貫問題研究
$f
楊林著
$p
北方民族大學學術文庫
204
0
$a
電子資源
210
$a
銀川
$d
2007
$c
寧夏人民出版社
330
$a
本書通過對語法銜接手段及其建構英, 漢文學語篇連貫的特點與作用異同的對比, 系統分析了連貫作為語篇的特徵在英, 漢文學語篇中的不同體現, 探討了英, 漢文語篇在英, 漢語際翻譯中連貫的可行性及其過程中存在的問題與擬解決辦法.
337
$a
需要下載並安裝APABI Reader軟件閱讀電子圖書
606
0
$a
英語
$3
77779
687
$2
80000
$3
700
$a
H315.9
$v
4
700
0
$a
楊林
$3
96260
801
0
$a
CN
$b
方正APABI
$c
20090720
856
7
$u
http://cec.lib.apabi.com:80/product.asp?BookID=m%2e20071219%2dm016%2dw011%2d074
$z
點擊此處查看電子書
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得,請勿在此評論區張貼涉及人身攻擊、情緒謾罵、或內容涉及非法的不當言論,館方有權利刪除任何違反評論規則之發言,情節嚴重者一律停權,以維護所有讀者的自由言論空間。
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入