語系/ Language:
繁體中文
English
KMU OLIS
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
漢學家韓南中文小說英譯的價值建構研究
~
劉, 曉暉,
漢學家韓南中文小說英譯的價值建構研究
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
正題名/作者:
漢學家韓南中文小說英譯的價值建構研究/ 劉曉暉著
作者:
劉, 曉暉,
出版者:
北京 :中國人民大學出版社, : 2020,
版本:
1版
面頁冊數:
線上資源(1冊)
附註:
北大方正電子書
提要註:
本書以價值哲學為理論觀照, 以翻譯過程中"如何認知和重估原本價值", "如何甄選原本客體", "如何生成目標文本價值", "如何實現譯本的價值消費構成譯者主體操控下翻譯價值建構的基本內容"這四個"如何"為研究核心, 探究漢學家派屈克.韓南的九部中國通俗小說譯作的價值建構, 解析其中的多層內涵及複雜動因, 解讀譯者的多重身份及主體操控, 進而管窺漢學家譯者在譯本價值建構中做出的評估、確立的選擇、使用的策略、遵循的尺度、體現的意圖等.
標題:
文學評論 -
電子資源:
點擊此處查看電子書
ISBN:
9787300281629
漢學家韓南中文小說英譯的價值建構研究
劉, 曉暉,
漢學家韓南中文小說英譯的價值建構研究
[電子資源] /劉曉暉著 - 1版 - 北京 :中國人民大學出版社,2020 - 線上資源(1冊)
北大方正電子書
本書以價值哲學為理論觀照, 以翻譯過程中"如何認知和重估原本價值", "如何甄選原本客體", "如何生成目標文本價值", "如何實現譯本的價值消費構成譯者主體操控下翻譯價值建構的基本內容"這四個"如何"為研究核心, 探究漢學家派屈克.韓南的九部中國通俗小說譯作的價值建構, 解析其中的多層內涵及複雜動因, 解讀譯者的多重身份及主體操控, 進而管窺漢學家譯者在譯本價值建構中做出的評估、確立的選擇、使用的策略、遵循的尺度、體現的意圖等.
ISBN: 9787300281629
m.20201211-ZGRM-KXSJ-0272Subjects--Topical Terms:
325608
文學評論
漢學家韓南中文小說英譯的價值建構研究
LDR
:01660nam a2200253 i 4500
001
343837
003
ChTaNC
005
20210823163720.0
006
m o d
007
cr cnu---unuuu
008
210830s2020 cc go 000 0 chi d
020
$a
9787300281629
035
$a
CEC01103230
037
$b
m.20201211-ZGRM-KXSJ-0272
041
0
$a
chi
084
$a
827
$2
ncsclt
100
1
$a
劉, 曉暉,
$e
著
$3
474699
245
1 0
$a
漢學家韓南中文小說英譯的價值建構研究
$h
[電子資源] /
$c
劉曉暉著
250
$a
1版
260
$a
北京 :
$b
中國人民大學出版社,
$c
2020
300
$a
線上資源(1冊)
500
$a
北大方正電子書
500
$a
借閱需要下載並安裝APABIReader閱讀電子圖書
500
$a
2018年度大連外國語大學學科建設專項經費資助項目 ; 2019年遼寧省教育廳科學研究經費重點項目"漢學家韓南明清小說英譯的中國元素價值建構"結題成果 ; 大連外國語大學多語種翻譯研究中心成果之一
520
$a
本書以價值哲學為理論觀照, 以翻譯過程中"如何認知和重估原本價值", "如何甄選原本客體", "如何生成目標文本價值", "如何實現譯本的價值消費構成譯者主體操控下翻譯價值建構的基本內容"這四個"如何"為研究核心, 探究漢學家派屈克.韓南的九部中國通俗小說譯作的價值建構, 解析其中的多層內涵及複雜動因, 解讀譯者的多重身份及主體操控, 進而管窺漢學家譯者在譯本價值建構中做出的評估、確立的選擇、使用的策略、遵循的尺度、體現的意圖等.
650
7
$a
文學評論
$2
lcstt.
$3
325608
650
7
$a
中國小說
$2
lcstt
$3
378590
856
4 0
$u
http://www.apabi.com/cec/pub.mvc?pid=book.detail&metaid=m.20201211-ZGRM-KXSJ-0272&cult=TW
$z
點擊此處查看電子書
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得,請勿在此評論區張貼涉及人身攻擊、情緒謾罵、或內容涉及非法的不當言論,館方有權利刪除任何違反評論規則之發言,情節嚴重者一律停權,以維護所有讀者的自由言論空間。
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入